Temporal lines: An interview with Pedro Mairal, Samanta Schweblin, Fabian Martinez
‘I do commercial translations, literary translation doesn’t pay the bills and requires a lot more work. I translate insurance forms, information leaflets for medication, instructions for prostate operations… It’s a repetitive job and in general very boring. But I think about Kafka, about how his job at an insurance office may have pushed him to immerse himself more fully in his fiction, and that gives me some consolation’ – Fabian Martinez Siccardi.