Elizabeth Bryer is the author of From Here On, Monsters (Picador), which was joint winner of the 2020 Norma K Hemming award. She is also a translator from Spanish, including of novels by María José Ferrada, Aleksandra Lun, José Luis de Juan and Claudia Salazar Jiménez. Her short fiction, essays and translations have been published widely, most recently in Granta, Literary Hub, Everyday I Change Your Name and Southwest Review.
Photo: C Percy
All essays by Elizabeth Bryer
Maybe you already know that working minimally feels feasible when there is work, when you have, or can return to, a paid job, when you are fairly confident that, frightening though the thought might be, if you lost your paid job you could find another.
The Black Flower and Other Zapotec Poems
by Natalia Toledo (translated by Natalia Toledo and Clare Sullivan)
Published October, 2015
Memoirs of a Polar Bear
by Yoko Tawada (translated by Susan Bernofsky)
Published November, 2016
Signs Preceding the End of the World
by Yuri Herrera (translated by Lisa Dillman)
And Other Stories
Published April, 2015
In This Fruitful Darkness: Signs Preceding the End of the World
‘Yuri Herrera’s novella Señales que precederán al fin del mundo is a special case: a work for which translation is a logical extension of its rationale. What I mean is this: when a work is so concerned with arduous journeys, borders, transculturalism and the underworld, reading a version of that work rebirthed in a new form after it has undergone its own transformation is quite fitting.’ Elizabeth Bryer on Signs Preceding the End of the World.